почему не устраивает... Они обе неплохи... Но когда каждая следующая дыра в OpenBSD появляется много дольше чем в любой другой операционке (выкидываем ошибки в не их сервисах и вообще сказка) - это радует... А вообще этот перевод был и до того... Я с месяц назад смотрел ужо на русском...
:-))) это можно было бы спросить у линуксоида, а чем вам фря не устраивает :-))) ну нравится она мне, хотя есть некоторые моменты чего бы хотелось иметь или чтобы это было сделано по другому.
Абсолютно согласен с zlord - какой смысл в паре-тройке страничек на русском языке? Тем более эта ОС не позиционируется как десктоповская, следовательно неподготовленным юзерам она абсолютно ни к чему, а профи все с буржуйским языком и так на "ты"
гы.. :)я когда ставил первый раз опен, то цель была как раз получить десктоп с меньшими затратами на настройке чем в линухе... получилось :)
извращение ? 8)
2CruZ: форум однозачно не нужен - *bsd это работа, а не религия :)
2Havoc: Мейл-листы неудобны только для флейма - для раблты самое то :) А вот веб-форумы - наоборот...
Я считаю, что чем больше будет информации по юниксам на русском языке, тем лучше. На родном языке хотя бы просто приятно читать. Вот в Германии все знают английский, и тем не менее немецкоязычный сайт есть - http://www.de.openbsd.org/de/index.html
Лично я бы не стал этого делать =)
Потому что во многих случаях буквальный перевод не отражает мысль автора, а "художественный" перевод искажает смысл фразы ;)
Хотя для общего развития, так сказать подобное сопоставление (английского и русского текстов) любопытно. Но не более того =)
Ага, согласен. Лично я не за "художественный" перевод. Только вот когда набор уродливых предложений или того хуже подстрочник называют _русским_ текстом, обидно. Все-таки, нужно стараться писать именно по-русски -- машинный перевод вряд ли порадует чей-либо глаз.